Lukas 24:42

SVEn zij gaven Hem een stuk van een gebraden vis, en van honigraten.
Steph οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου
Trans.

oi de epedōkan autō ichthyos optou meros kai apo melissiou kēriou


Alex οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος
ASVAnd they gave him a piece of a broiled fish.
BEAnd they gave him a bit of cooked fish.
Byz οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου
DarbyAnd they gave him part of a broiled fish and of a honeycomb;
ELB05Sie aber reichten ihm ein Stück gebratenen Fisch und von einer Honigscheibe ;
LSGIls lui présentèrent du poisson rôti et un rayon de miel.
Peshܗܢܘܢ ܕܝܢ ܝܗܒܘ ܠܗ ܡܢܬܐ ܡܢ ܢܘܢܐ ܕܛܘܝܐ ܘܡܢ ܟܟܪܝܬܐ ܕܕܒܫܐ ܀
SchDa reichten sie ihm ein Stück gebratenen Fisch und von einem Honigwaben.
Scriv οι δε επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος και απο μελισσιου κηριου
WebAnd they gave him a piece of a broiled fish, and a honey-comb.
Weym And they gave Him a piece of roasted fish,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen